注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

奥风教育的博客

中英双语美文佳作

 
 
 

日志

 
 
关于我

Hello, I'm the host of the blog you're visiting now. Thank you for your presence. I've been working as a teacher of English since ten years ago. Hope we'll be friends.

网易考拉推荐

满月是一把钥匙  

2008-06-18 17:02:33|  分类: 中英诗歌翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

原著伊利莎白·科茨沃斯   翻译:Chinaoften

满月是一把钥匙

它打开夜空的大门

引得狗儿狂吠

让潮水涌上沙滩

影子改变

微风习习

猫头鹰静静地扇动柔羽的双翼

现在是魔力

最强的时刻

拉下窗帘

关上房门

甚至星星都退缩

现在是月圆的时刻

一切都不确定 

 

英语原文:

The Full Moon Is the Key

---Elizabeth Coatsworth

The full moon is the key

It opens the gates of night

It makes the dog howl

and the tides rise high on their beaches.

Shadoes change

Owls move silently on feather-soft wings

Now is the moment when the powers of magic

Are at their strongest.

Pull down the shades of the house

Close the doors

Ever the stars draw back

It is the hour of the full moon

And nothing is certain.

 

  评论这张
 
阅读(76)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017