注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

奥风教育的博客

中英双语美文佳作

 
 
 

日志

 
 
关于我

Hello, I'm the host of the blog you're visiting now. Thank you for your presence. I've been working as a teacher of English since ten years ago. Hope we'll be friends.

网易考拉推荐

半月  

2008-06-18 17:34:56|  分类: 中英诗歌翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

原著   西班牙/费德里科·加西亚·洛尔迦  
英文翻译:W.S. 莫尔文   中文翻译:Chinaoften

月亮在水上走过

天空如此宁静!

她开始慢慢收割

河面古老涟滟的波光;

与此同时,一只年幼的青蛙

把它当作了一面小巧的镜子。

 

英文版:

Half Moon

----Federico Garcia Lorca        English version by: W.S. Merwin

The moon goes over the water.

How tranquil the sky is!

She goes scything slowly

the old shimmer from the river;

meanwhile a young frog

takes her for a little mirror.

 

  评论这张
 
阅读(94)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017