登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

奥风教育的博客

中英双语美文佳作

 
 
 

日志

 
 

我想成为什么  

2008-07-08 15:08:44|  分类: 中英诗歌翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

原著 Deidre Harris   中文翻译:chinaoften

我想我应成为一棵树,

在一条孤独的小溪旁成长,

直到我变得如此碧绿、高大、鲜活、美丽,

可以让某个男人、女人或孩子

在我绿色的枝丫下驻足,

在我浓密的绿荫中休憩。

我想我愿意成为一棵树。

让庭院或孤寄的乡村充满生气。

然后在一个晚夏的日子里,

抖落身上的叶子,进入睡眠,

在另一个季节苏醒,

变得如此碧绿、高大、鲜活、美丽,

照亮某人的一天。

 

英语原文:

What I would Like to Be

I think I should like to be a tree.

Planted by some lonely stream to grow

and grow so green, so tall, so fresh and nice

to have some man, woman, or a child

stop beneath my green branches

to be comforted in the shade which my branches cast.

I think I would like to be a tree

to brighten some yard or some lonely countyside.

And then at some late summer day

to shed my leaves, to fall asleep

 and awake at another season

to be come so green, so tall and so nice

and to brighten someone's day.

  评论这张
 
阅读(271)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018