注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

奥风教育的博客

中英双语美文佳作

 
 
 

日志

 
 
关于我

Hello, I'm the host of the blog you're visiting now. Thank you for your presence. I've been working as a teacher of English since ten years ago. Hope we'll be friends.

网易考拉推荐

英语习语解密(2)  

2008-09-15 10:24:17|  分类: 英语习语解密 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

1. A drop in the bucket微不足道;沧海一粟

这个短语形容某些东西不重要,或是微不足道,就像是桶中的一滴水一样。一滴水对于一桶水来说自然是多一滴不多,少一滴不少,也就是说有没有无所谓。也常用a drop in the ocean来表达同样的意思。

 

应用典例:

①—I'm sorry I scratched your car.

Don't worry about it. It's just a drop in the bucket. That car has more scratches on it than I can count.

—对不起,我刮了你的车。

—不用担心。这只是桶里的一滴水而已。这辆车上的刮痕都数不过来了。(再多一条也无所谓了)

I'd like to do something to change the world, but whatever I do seems like a drop in the bucket.

我很想做一些事情来改变这个世界,但是无论我做了什么看起来都不过是桶里的一滴水一样微不足道。

 

2. A bird in the hand is worth two in the bush. 一鸟在手,胜过双鸟在林。

手中的鸟虽然只有一只,但它已属于你,林中虽有两只,但是你能不能捉的到,还要看你的运气,弄不好会空手而归,落个一无所有。所以这个习语的意思是要保住你已经得到的,要对已有的感到满足,不应为了贪婪而冒失去它的危险。

应用典例:

.

---Dan has asked me to go to a party with him. What if my boyfriend finds out? I don’t know if I should go.

---Don’t go. A bird in the hand is worth two in the bush.

---丹邀请我和他一起去参加聚会。如果我的男朋友知道了怎么办?我不知道我该不该去。

---不要去。要知道一鸟在手胜过双鸟在林。

---I’ve been offered $250 for my stereo. Should I take it, or wait for a better offer?

---Take the $250. A bird in the hand is worth two in the bush.

---有人出250美元要买我的立体音响。我是卖给他还是等等看是否有人会出更好的价钱呢?

---250卖给他吧。拿到手里才是钱啊。

 

 

  评论这张
 
阅读(124)| 评论(1)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017