登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

奥风教育的博客

中英双语美文佳作

 
 
 

日志

 
 

“虚拟故宫”带你网游紫禁城Visit China's Forbidden City -- as a virtual eunuch  

2008-10-12 12:54:31|  分类: 奥风新闻导读 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

“虚拟故宫”带你网游紫禁城Visit Chinas Forbidden City -- as a virtual eunuch - chinaoften - 奥风英语oftenenglish的博客
2008年10月拍摄的故宫照片(上)与三维故宫截图(下)的对比

 

 

一座“超越时空的紫禁城”近日正式“落成”并对外开放。游客只需轻点鼠标,就可以把故宫占地72万平方米的庞大木结构建筑群以及近千件殿内珍藏尽收眼底。“超越时空的紫禁城”由故宫博物院和提供技术支持的IBM公司联合打造,是目前中国首个在互联网上展现重要历史文化景点的虚拟世界。

若感觉本文生词过多,可点击以下连接阅读,可以划字查词:http://www.chinaoften.com/Admin/Admin_Article.asp?ChannelID=1003&Action=Show&ArticleID=1433

BEIJING (Reuters) - Culture fans thousands of miles from Beijing can now visit its famous Forbidden City, through a three dimensional recreation of the vast palace that also allows them to dress up as an imperial eunuch and meet a courtesan.

One of the jewels in China's cultural crown, the sprawling complex in the heart of the capital already gets tens of thousands of real-life visitors each day.

But now online tourists can also watch the Qing dynasty emperor feast at dinner, train fighting crickets and feed them with blood-fattened mosquitoes, or practice archery with the help of a courtesan.

At the virtual palace, unveiled on Friday, they can also dress up as part of the huge imperial entourage.

"When you enter the Forbidden City you choose one of nine historical costumes, which is to give a sense of history but also keep a sense of decorum," said John Tolva, program manager at IBM who led the project, dubbed "Beyond Space and Time."

"You can't run and you can't fly," he added, a restriction that aims to prevent other virtual visitors, whom you can see and interact with, being distracted.

The program does not shy away from the racier sides of imperial history, shaped in part by the legions of eunuchs who controlled portions of court life and could rise to great power.

"One of the costumes you can chose is a eunuch," said IBM Vice President Paula W. Baker -- though to spare blushes that avatar is only labeled "imperial servant."

They also appear in some of the bureaucratic roles they might have filled hundreds of years ago.

"There are eunuchs, for instance in the 'approving imperial memorials' scenes," Tolva added.

Those who are interested in other intimate aspects of the emperor's life have a chance to get an up close look at the women chosen to serve him.

"There is a painting being done of the emperor and the courtesans are there, orbiting about tending to him while the painter does his job," Tolva said.

"And for all the activities where you actually do something there is an attendant who is styled as a courtesan."

The museum hopes the program  which is based on computer gaming software, will earn new fans for a cultural landmark which survived China's tumultuous 20th century in remarkably good form.

It has been over three years in the making and cost over $3 million, provided by IBM as part of a community program.

Exacting curators feel the result offers a good introduction to the palace, but worry there has been a certain sacrifice of historical accuracy for the convenience of a modern visitor.

"You wouldn't have been able to just wander around like this," said Hu Chui, director of the Information Department, gesturing at a soldier avatar striding toward a central hall.

"You would have been kowtowing and anyway, he is on the imperial pathway. You would get arrested for that."

 

  评论这张
 
阅读(533)| 评论(1)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018