登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

奥风教育的博客

中英双语美文佳作

 
 
 

日志

 
 

童年趣事之四Snapshot in My Childhood (4)  

2008-10-13 13:02:10|  分类: 往事悠悠 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

我们那时也有这样的麦垛,不过我垛的大多是长方形的。

       小时每年秋天为小麦脱粒(我们家乡叫“打麦子”)时,都由我负责垛麦桔,即将麦子脱粒后的桔杆垛成垛,因为麦垛通常很高,打到后来下面的人够不着,就只能一人负责向上挑,一人在上面负责将挑上来的麦桔放好,我就是负责在上面放麦桔的人。向上挑需要很大的力气,我那时还做不了。天气可能不好,别家可能还在等着用机器,有时人手不够还要叫亲戚来帮忙,总之农村秋收时时间很紧张,晚上加班加点,甚至工作一整夜的情况时常发生,所以才会有“抢收”这个词。

         有一年,我们就加了一夜班,我还是像往常一样,在上面垛垛。后来接近凌晨时,可能实在困得支撑不住,往麦桔上一倒,竟然不觉地睡着了。正酣睡中,突然被人踩了一脚,我一下子睁开眼,却什么也看不见,周围一片漆黑,当时一惊,心想我这是在哪儿啊。随后回过神来才意识到我被麦桔埋在下面了。原来我叔在下面负责向上挑,发现挑上来的麦桔一直原地没动,越堆越高,就上来找我。结果上来也看不到我在哪儿,叫了几声也没有反应,就在麦垛上到处走动,最后踩到我身上,才把我弄醒。

         When young, I was appointed to wheat straw into a haycock when harvesting time came, that's to say, putting wheat straw at the right place after it was thrown to me, since a haycock was usually too high for one person to manage. And to throw the wheat straw called for great strength, which was beyond me due to my tender age. What with possible bad weather, other families waiting to use the threshing machines or lack of hands, in which case relatives were usually asked to lend a hand,  the time was always pressing, so overwork in the evening was inevitable, sometimes we even had to work all night,  I think that accounts for the coinage of "rush harvesting".

         One year, we worked the whole night, and as usual, I piled wheat straw. When it was 3 A.M. or so,  I think, I was too exhausted to go on working. I simply tumbled into the straw unconciously and fell into a deep sleep immediately, this time, I really "hit the hay".  I was suddenly awakened from sound sleep by a step on the body . What surpried me was that I could see nothing, all in complete darkness, which left me wondering where I was. Then I realized I was buried under the wheat straw. It turned out that my uncle, who was flinging the straw to me then, came up to find me when noticing the thrown-up straw stayed where they had been for quite a long time, ever increasing. He had tried to wake me up by callling out my name several times only in vain. So he startd walking around on the haycock, and an accident step finally got me up.

  评论这张
 
阅读(252)| 评论(0)

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2018