注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

奥风教育的博客

中英双语美文佳作

 
 
 

日志

 
 
关于我

Hello, I'm the host of the blog you're visiting now. Thank you for your presence. I've been working as a teacher of English since ten years ago. Hope we'll be friends.

网易考拉推荐

three times larger than究竟是三倍大还是大三倍(四倍)?  

2013-11-18 15:53:05|  分类: 中学语法 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

魏训刚


        今天在群中看到大家在讨论This room is three times larger than that one.的确切意思。这个房间比那个房间究竟是大三倍(即是那个房间的四倍)还是大两倍(即是那个房间的三倍)。这个问题其实一直以来都有很大争议,很多教辅书、国内出版的词典说法也不统一。那么究竟是三倍大还是大三倍呢?笔者为此查阅了多方权威资料,下面我们就先来看下查询结果。
       《牛津高阶英汉双解词典》第四版的例句(汉意同为词典中给出):
 This book is three times as long as /three times longers than the length of that one.
这本书是那本书篇幅的三倍[比那本书长两倍]。 
        Longman在线词典例句:
Sound travels four times faster in water than in air.本词典为英英词典,没有给出汉意,但是声音在水和空气中的速度可以查到,声音在空气中的传播速度约340米/秒,在水中的传播速度为1440米/秒,1500/340=4.2。所以这句话应译为“声音在水中的传播速度是在空气中的四倍。”
        《薄冰大学英语语法》例句(汉意同为书中所给):
That modern airport is five times larger than the old one.
现代化的机场是旧机场的五倍。
        以上例句均表明“three times larger than"等同于three times as large as,即三倍大。
不过在《张道真大学英语语法》中则是将three times larger than视为大三倍,即四倍。
书中例句:
This house is ten times bigger than that one.这座房子比那座大十倍。
       张道真和薄冰意见相左,都是国内名家,各持一说。但再加上更权威的《牛津高阶英汉解词典》和Longman在线词典的例证,笔者认为最终结论是:three times larger than等同于three times as large as,即三倍大,而非四倍。

  评论这张
 
阅读(1934)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017